RPK adheres to a three-step (edit, proof and final check) process to ensure the highest possible quality of the end product. Once a translation is produced, technical editor checks it for accuracy, consistency and integrity of technical content. Style editor (if necessary) looks after readability, including proper syntax, spelling, grammar, and punctuation. Throughout the process, channels of communication are open between translator(s), editor(s) and industry expert. Proofreader checks the text for any omissions, typos and formatting (complex formats are handled by layout engineer). Finally, project coordinators run the final check to ensure the final product about to be delivered meets all of the client,s specifications and requirements.